Difference between revisions of "Taki Zoraï"
From EncyclopAtys
CeNobiteElf (talk | contribs) |
CeNobiteElf (talk | contribs) |
||
| Line 5: | Line 5: | ||
*shikyo-né : no!, surely not! | *shikyo-né : no!, surely not! | ||
| − | + | =Unsorted= | |
| + | WEEEE, FRENCH CATEGORIZING SUCKS!!! | ||
==Greetings== | ==Greetings== | ||
*ata : to welcome, to greet | *ata : to welcome, to greet | ||
| − | === | + | ===Common Greetings=== |
{| {{STDT}} | {| {{STDT}} | ||
|-style="background: #DDDDDD;" | |-style="background: #DDDDDD;" | ||
| Line 87: | Line 88: | ||
'''Note:''' Lao, li'lao, zo'lao, né lao and né li'lao in this context can be translated as "I am well", "I am very well", etc. | '''Note:''' Lao, li'lao, zo'lao, né lao and né li'lao in this context can be translated as "I am well", "I am very well", etc. | ||
| + | ==Polite Phrases== | ||
| + | *kai'bini : please | ||
| + | *ari'kami : thank you | ||
| + | *kami'ari : you're welcome | ||
| + | *népai : no problem, no worries | ||
| + | *iko : well done! | ||
| + | *toub : blast!, damn! | ||
| + | *ochi kami no : such are the demands of the Kami, it's the will of the Kami | ||
| + | *guzu : pardon, sorry | ||
| + | *fuu'guzu no : my apologies | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ==Titles== | ||
==References== | ==References== | ||
Revision as of 20:46, 1 November 2009
Contents
Affirmatives
- yui : yes
- ukio : alright, ok
- né : no, not (né can also be used as a negator)
- shikyo-né : no!, surely not!
Unsorted
WEEEE, FRENCH CATEGORIZING SUCKS!!!
Greetings
- ata : to welcome, to greet
Common Greetings
| Taki Zoraï | Basic Meaning |
|---|---|
| kami li'ata | welcome (informal) |
| kami zo'ata | welcome (formal) |
| kamia'ata | hello (lit. the Kami greet you) |
| ata'kami* | hello (lit. I greet the Kami) |
| kamia'ata miko-ito | hello homins (the Kami greet you homins) |
| woha | hello! (upon arrival) |
| woha mik'ito | hello homins |
| mata | hey (initiating conversation) |
| mata zinkéan | I'll be there in a second |
| ataa | I'm back (remplace le « re ») |
| mata waki | see you later |
| mata né'puké | goodbye, bye for now |
| mata nékéan | farewell |
| mata Zora | goodbye (on se retrouve à Zora) |
| mata yumé | goodnight (lit. we meet in dreams) |
| lao'zénui | sleep well |
* This is in reponse to "kamia'ata"
Inquiry
| Taki Zoraï | Basic Meaning |
|---|---|
| lao né lao | How are you? (lit. "(You) well or not well?") |
| y lu | and you? |
| lao | well |
| li'lao | very well |
| zo'lao | great |
| né lao | not well |
| né li'lao | not very well |
Note: Lao, li'lao, zo'lao, né lao and né li'lao in this context can be translated as "I am well", "I am very well", etc.
Polite Phrases
- kai'bini : please
- ari'kami : thank you
- kami'ari : you're welcome
- népai : no problem, no worries
- iko : well done!
- toub : blast!, damn!
- ochi kami no : such are the demands of the Kami, it's the will of the Kami
- guzu : pardon, sorry
- fuu'guzu no : my apologies