From EncyclopAtys
CeNobiteElf (talk | contribs) (→References) |
CeNobiteElf (talk | contribs) (→References) |
||
Line 567: | Line 567: | ||
==References== | ==References== | ||
'''Note:''' All sources are in French | '''Note:''' All sources are in French | ||
− | [http://www.alkiane.net/ipb/index.php?showtopic=1750 A guide to the Matis Vocabulary] | + | *[http://www.alkiane.net/ipb/index.php?showtopic=1750 A guide to the Matis Vocabulary] |
− | [http://www.alkiane.net/ipb/index.php?showtopic=1574 Sounds utilized in the language] | + | *[http://www.alkiane.net/ipb/index.php?showtopic=1574 Sounds utilized in the language] |
[[Category: Languages]] | [[Category: Languages]] |
Revision as of 08:09, 29 October 2009
This article discusses the language as spoken by the Matis.
Contents
Common Phrases
Phrase | English |
---|---|
aiya(e) | Hey (lit. "blessed") |
davae naia | Good evening (lit. "sweet night") |
deles aiye | Greetings! (this is less formal than "deles silam" but stronger than "aiya") |
deles silam | Good day, (lit. "good time", this phrase contains no notion of time) |
deles necat | Goodbye (lit. "ending time") |
meria naia | Goodnight |
deles cherae | Good luck! (lit. "chance time") |
erates file | Congratulations! (lit. "Be proud!") |
naete | Please |
fila(e) | Thank you |
neis | You're welcome |
Jena aiye | Blessed be Jena! |
ser(ae) | Mr/Ms |
nec | used for negation, eg. nec mindaleis = I dislike |
nec | No |
sil | Yes |
Note: letters in brackets indicate the letter to be added for the word's feminine form.
Suffixes
Honorifics
- -wivan : underling, honorific used for someone beneath your standing
- -modin : equal, honorific used for someone equal to your standing
- -kin : lord, honorific used for someone of higher standing i.e a superior or noble
- -karan : king, reserved honorific for the Matis king
Adjectives and Passive forms
- -a : masculine singular
- -ae : feminine singular
- -ai : plural (masculine or feminine)
Nouns
Note: matal = fight
- -e : singular
- -ei : plural
- -ena : a contraction of "-e nar". Marker indicating a person performing an action, eg. matalena = the (male) warrior, one who fights
- -enae : feminine form of -ena, the person performing the action is a female, eg. matalenae = the (female) warrior
- -enai : plural of -ena, eg. matalenai : the warriors
- -a/ae/ai : marker, used in the passive voice, to indicate the person or object undergoing an action, eg. matala = the beaten, the fighting
Verbs
Note: mindal = love; mot = work
- -eis : present tense and infinitive marker, eg. mindaleis = I love
- -eiti : past tense marker, eg. mindaleiti = I loved
- -ias : future tense marker, eg. mindalias = I shall love
- -ates : imperative marker, eg. motates = work!
Important! Matisian verbs only indicate time and do NOT conjugate, meaning it does not change according to the subject performing the action. When a subject is not present the first person singular (I) is automatically the subject, or in case of the present tense form it can also have an infinitive meaning.
Articles
Article | Meaning | |
---|---|---|
Definite article: | i | the |
Partitive article: | di | of |
Notes on articles:
- There is no indefinite article, eg. "i ende" means "the heart" while "ende" can mean either just "heart" or "a heart"
- The partitive article can also be used meaning "from" or "by", eg. "tuleiti di Zora" means "I came from Zora"
Pronouns
Personal pronouns
Word | English |
---|---|
ne | I, me |
le | you (singular) |
se | he, she, it |
nye | us |
lye | you (plural) |
sye | they |
Possessive Adjectives
Masculine Singular |
Feminine Singular |
Plural | English |
---|---|---|---|
na | nae | nai | my |
la | lae | lai | your |
sa | sae | sai | his, her, its |
nya | nya | nyai | our |
lya | lya | lyai | your |
sya | sya | syai | their |
Note: Possessive adjectives agree with the number and case of the noun they modify, eg. na mane e nai sanei = my food and my thoughts
Examples:
- sa nar : his homin
- sae narae : her homin
- la mindalena : your lover
- lae mindalenae : your lover
- na mindala : my darling
- nae mindalae : my darling
- na mate : my labour
- nai matei : my labours
Interrogative pronouns
- ma : which/what?
- il : when?
- lar : where?
- manya : how?
- ye : who?
Derivatives:
Word | Basic Meaning |
---|---|
mailya | everything |
mamine | something |
mane* | anything |
ililya | all the time |
ilmine | perhaps |
ilne* | ever |
larilya | everywhere |
larmine | somewhere/anywhere |
larne | nowhere |
manyailya | by all means |
manyamine | somehow |
manyane | by any means |
yeilya | everyone |
yemine | someone |
yene* | anyone |
* By adding "nec" in front of these words the word is negated, eg. nec mane = nothing; nec ilne = never; nec yene = no-one
Demonstrative pronouns
- tana : this, that, these, those, etc
Examples:
- tana ma : "what's that?" or "what are those?" or "what are these?"
- tana ye : "who's that?" or "who's this?"
Other pronouns
- ena : there
- hya : here
Prepositions
- a : to, at, by
- an : towards, upwards (motion)
- apa : against, on
- ento : after
- epe : before
- ilya : with
- imi : in, on, aboard
- ten : for, towards
Conjuncations
- cil : or
- e : and
- nan : but
- nasie : because
Adverbs
- anda(e) : far, long
- ata : still, again, yet
- ata- : prefix which gets the meaning of English "re-"
- hara(e) : near, short
- Ilya : together
- uvea : many, much
- yale : finally, at last
- laye : very
- sin : as well
Numerals
Matis | English | Number |
---|---|---|
0 | mane | zero |
1 | mine | one |
2 | ate | two |
3 | nele | three |
4 | came | four |
5 | leme | five |
6 | ene | six |
7 | ote | seven |
8 | tole | eight |
9 | nere | nine |
10 | caine | ten |
Adjectives
Matis | Basic Meaning |
---|---|
Nouns
Matis | Basic Meaning |
---|---|
aiye | blessing |
altae | manufacturing |
altaena | manufacturers |
ande | distance, length |
arena | owner, possessor |
arye | left(side), clumsiness |
cadere | fall, dusk |
cherae | luck, chance |
dave | sweetness |
decat! | pain, suffering |
deles | time |
ende | heart |
ere | being, creature |
ferye | right(side), address |
file | pride |
firhe | death |
firhena | dead |
dare | proximity |
kterhos | a Fyros, barbarian, heathen |
lele | Continuation |
loide | body |
lum! | life |
maie | well, good (both nouns) |
mane | food |
manena | eater |
matala | the beaten, loser |
matale | fight, battle |
matalena | warrior, fighter |
mata | history (that is spoken) |
mate | speech, language |
matena | orator, speaker, narrator |
mene | a round |
mere | will |
meriae | beauty |
meriaena(e)* | a beatiful homin |
mindala(e) | beloved, darling, sweetie |
mindale | love |
mindalena(e) | lover |
mote | work, labour |
motena | worker, labourer |
naete | pleasure |
naia | night |
nar(ae) | a homin |
nate | novelty |
necat! | end |
nertha | the killed, victim |
nerhte | assassination, murder |
nerthena | assassin, murderer, killer |
nityae | smallness |
nityaena | a small or short homin, a Tryker |
ora | due |
ore | duty |
palte | touch, sensation |
pole | power |
sama | those who are helped, the saved |
same | rescue, aid |
samena | that which helps, savior |
sane | thought |
sanena | thinker |
sarde | hardness, rigidity |
satie | strength |
silam! | joy, happiness |
sule | drink |
sulena | drinker |
tane | fact |
tule | advent, arrival |
ulcae | disease, evil |
ulcaena | patient |
umae | greatness |
umaena | a great or tall homin, a Zoraï |
vaine | envelope, entourage |
valya | protege |
valye | protection, custody |
valyena | protector, guardian |
vanime | ugliness |
vela | view |
vele | look, expression |
velena | observer |
! These nouns are irregular
* This can also be replaced by the phrase "almeria(e) nar(ae)"
Verbs
Infinitive | Past Tense | Future Tense | Imperative | Basic Meaning |
---|---|---|---|---|
aiyeis | aiyeiti | aiyias | aiyates | to bless |
altaeis | altaeiti | altaias | altaates | to make, to produce, to manufacture |
andeis | andeiti | andias | andates | to be far |
areis | areiti | arias | arates | have/has (auxiliary verb), to have |
aryeis | aryeiti | aryias | aryates | to be clumsy |
avaleis | avaleiti | avalias | avalates | to be nice, to be agreeable |
cadereis | cadereiti | caderias | caderates | to fall, to descend |
cheraeis | cheraeiti | cheraias | cheraates | to be lucky |
daveis | daveiti | davias | davates | to be gentle |
decateis | decateiti | decatias | decatates | to be in pain (intransitive), to hurt (transitive) |
ereis | ereiti | erias | erates | to be |
feryeis | feryeiti | feryias | feryates | to be right, to be clever |
fileis | fileiti | filias | filates | to be proud |
firheis | firheiti | firhias | firhates | to die, to be dying |
hareis | hareiti | harias | harates | to approach |
leis | leiti | lias | lates | être toi |
lyeis | lyeiti | lyias | lyates | être vous |
leleis | leleiti | lelias | lelates | to carry on, to continue, to proceed |
lumeis | lumeiti | lumias | lumates | to live, to be alive |
maieis | maieiti | maiias | maiates | to be well, to feel comfortable |
maneis | maneiti | manias | manates | to eat, to feed |
mataleis | mataleiti | matalias | matalates | to battl, to fight |
meneis | meneiti | menias | menates | to go, to travel |
mereis | mereiti | merias | merates | to want, to desire |
meriaeis | meriaeiti | meriaias | meriaates | to be beautiful |
mindaleis | mindaleiti | mindalias | mindalates | to love |
moteis | moteiti | motias | motates | to work |
naeteis | naeteiti | naetias | naetates | to be pleasant, to be agreeable, to please |
nareis | nareiti | narias | narates | être homin |
nateis | nateiti | natias | natates | to renew |
neis | neiti | nias | nates | être moi |
necateis | necateiti | necatias | necatates | to end, to finish |
nerhteis | nerhteiti | nerhtias | nerhtates | to kill, to murder, to butcher, to slay |
nityaeis | nityaeiti | nityaias | nityaates | être petit |
nyeis | nyeiti | nyias | nyates | être nous |
oreis | oreiti | orias | orates | ought to, must |
palteis | palteiti | paltias | paltates | to hit, to touch, to feel |
poleis | poleiti | polias | polates | to be able, can |
sameis | sameiti | samias | samates | to help, to save |
saneis | saneiti | sanias | sanates | to think |
sardeis | sareiti | sardias | sardates | to roughen |
satieis | satieiti | satiias | satiates | to be strong, to be brave |
seis | seiti | sias | sates | être lui/elle/soi |
syeis | syeiti | syias | syates | être eux/elles |
silameis | silameiti | silamias | silamates | to tickle, to be happy |
suleis | suleiti | sulias | sulates | to drink |
taneis | taneiti | tanias | tanates | to do |
tuleis | tuleiti | tulias | tulates | to come |
ulcaeis | ulcaeiti | ulcaias | ulcaates | to be ill |
umaeis | umaeiti | umaias | umaates | to grow up, to be great |
vaineis | vaineiti | vainias | vainates | to surround, to envelope, to hug |
valyeis | valyeiti | valyias | valyates | to protect, to keep, to guard |
vanimeis | vanimeiti | vanimias | vanimates | to be ugly |
veleis | veleiti | velias | velates | to see, to watch |
Untranslated Words
Nouns
These nouns, if their proposed translation is correct, should be sorted in the appropriate above sections. It is a possible that these nouns might not translate to nouns at all.
Matis | Original French |
Proposed Translation |
---|---|---|
are | le fait d'avoir, et donc par extension la possession | possessed, owned |
avale | le fait d'être agréable | nice |
nata | un nouveau | new |
References
Note: All sources are in French