It is important to understand that Zoraï language consists of two essential parts. The actual speech, the spoken word used in daily communication, and the sacred writing, the Zoraï pictograms. Interestingly enough the pictographic writing of the Zoraï is quite impersonal; it does not include any pronouns, neither does it have any references to time of day or the season of the year. It seems that the Zoraï people have used pictographic writing to record the most important truths, the mantras that are often repeated over and over again to form ornamental patterns on buildings or weaponry. The study of Zoraï pictograms helps scholars better understand the philosophy and mentality of this mysterious people.
Taki Zoraï | English |
---|---|
nu | I, me |
lu | you (singular) |
su | he, she, it |
niu | us |
liu | you (plural) |
siu | they |
Taki Zoraï | English |
---|---|
nu'o | my |
lu'o | your |
su'o | his, her, its |
niu'o | our |
liu'o | your |
siu'o | their |
Taki Zoraï | English |
---|---|
jia | what? which? |
hojia | who? |
hajia | where? |
najia | how? |
kéanjia | when? |
lijia | how much? |
okojia | why? |
Everything here should be sorted into proper categories, above this heading. Categorizing should be intuitive and logical.
Taki Zoraï | Basic Meaning |
---|---|
kami li'ata | welcome (informal) |
kami zo'ata | welcome (formal) |
kami'ata | hello (lit. the Kami greet you) |
ata'kami* | hello (lit. I greet the Kami) |
kamia'ata miko-ito | hello homins (the Kami greet you homins) |
woha | hello! (upon arrival) |
woha mik'ito | hello homins |
mata | hey (initiating conversation) |
mata zinkéan | I'll be there in a second |
ataa | I'm back (remplace le « re ») |
mata waki | see you later |
mata né'puké | goodbye, bye for now |
mata nékéan | farewell |
mata Zora | goodbye (on se retrouve à Zora) |
mata yumé | goodnight (lit. we meet in dreams) |
lao'zénui | sleep well |
* This is in reponse to "kamia'ata"
Taki Zoraï | Basic Meaning |
---|---|
lao né lao | How are you? (lit. "(You) well or not well?") |
y lu | and you? |
lao | well |
li'lao | very well |
zo'lao | great |
né lao | not well |
né li'lao | not very well |
Note: Lao, li'lao, zo'lao, né lao and né li'lao in this context can be translated as "I am well", "I am very well", etc.
Note: These words are appended to a proper noun, eg. Wyler yama, Qu-Bin Hon kito, etc
* Can be used as a diminutive suffix
I can not emphasize enough how much this categorizing sucks balls, these words need to be sorted into categories such as 'adverbs', 'conjunctions', 'prepositions', etc
Used in the same way as gender suffixes (-ito / -ko) in order to designate peoples when gender is unknown, or if both men and women are included in the group (precision for french users : in french the male gender would be used in such cases). Example : Haiku-ho'i : poets
Used as prefix to build an adjective. (Ex : Né'waki : not far = close)
Note: "hay" et "wang" s'utilisent comme cc de lieu
An : peace Shi : the life, to live Shikyo : the death, to die Daï : to kill, murder, destoy, massacre Krok : zu bite Kri : to scratch Lor : the power Lor-le : catalysator, vitamin Lao'lor : good luck, be successful
Katar : drive away Katar kya : boss-hunt, hunting the kings Hoja : wild, primitive Li'hoja : bully, lout, rowdy, ruffian, rude, coarse, bad-mannered Zo'hoja : dangerous, cruel, vicious Tanko : to tank, close combat Bong : to stun, daze
Zhan : fight, war Hu'Zhan : attack, storm/charge Zhong'Zhan : defend, drawback, retreat Zhanto Zhanko : martial, warlike Zhankya : battle-leader, warchief Ni'Zhan : battle Hiro : courageous, brave, valiant Hiro-ito / Hiro-ko : hero / heroine
Kaipai : attention! watch out! Wiki-wiki : Buck up! Make it quick! quickly Hu hay : come on! forward Wang shi : to resurrect, revive, coming back to life Kami-lor : by the power of the Kami! ("ding" -> Level-up!) An'Fuu-Ka : AFK, intoxicated by silence I lose consciousness
Qi : magic Oqi : to release/spell doom/fate (using a spell?) 'Oqi : destiny, doom, fate, skill Qi'kuk : magic amplifier (gloves for boosting magic) Qi'lao : healing magic, care(giving), magic that makes it good Qi'kyo : offensive magic, destroying magic, magic of nothingness Qi'foo : weakening magic, magic that makes delirious / mad Qi'boo : neutralizing magic, magic that terrifies / causes fear
Den : to do / to be able to / to can -den : the power of, what ... (Kamis) can do (-Suffix)
Doun : mysterious Tran : totem Boo : fear, terror -boo : scary, terrifying, frightening (-Suffix) Shikyo-boo : death by fear
Goo: disease, illness, sickness, affliction -goo : sick, ill, bad, corrupt, rotten (-Suffix) Foo : madness, insanity -foo : crazy, alienated (-Suffix) Foo-ito, Foo-ko : madman, madwoman, lunatic
Kai : the sight, to see Kai-zi : eye, eyes Li'kai : look at, to view Zo'kai : observe, watch, marvel at Nékai : to blind, be blind, the blind Kaipai : attention (behold the problem)
Liang : to hear, sense of hearing Liang-zi : ear, ears Li'liang : to listen Zo'liang : eavesdrop, spy, listen carefully Liang-ito / -ko / -ho : listener (male, female, anyone/everyone)
Lok : the taste, to taste, flavo(u)r Lok-zi : mouth Lok'lok : to eat