Difference between revisions of "Mateis"
From EncyclopAtys
CeNobiteElf (talk | contribs) |
CeNobiteElf (talk | contribs) |
||
| Line 60: | Line 60: | ||
*-enae : feminine form of -ena, the person performing the action is a female, eg. matalenae = the (female) warrior | *-enae : feminine form of -ena, the person performing the action is a female, eg. matalenae = the (female) warrior | ||
*-enai : plural of -ena, eg. matalenai : the warriors | *-enai : plural of -ena, eg. matalenai : the warriors | ||
| − | *-a/ae/ai : marker, used in the passive voice, to indicate the person or object undergoing an action, eg. matala = the | + | *-a/ae/ai : marker, used in the passive voice, to indicate the person or object undergoing an action, eg. matala = the beaten, the fighting |
===For verbs=== | ===For verbs=== | ||
| Line 260: | Line 260: | ||
==Adjectives== | ==Adjectives== | ||
| − | + | {|cellspacing="0" cellpadding="5" border="1" class="sortable" style="text-align:center;" | |
| + | |-bgcolor="#eeeeee" style="color:black;" | ||
| + | ! Matis !! English | ||
| + | |- | ||
| + | |} | ||
==Nouns== | ==Nouns== | ||
| + | ==[[Aeden Aqueous]]== | ||
| + | {|cellspacing="0" cellpadding="5" border="1" class="sortable" style="text-align:center;" | ||
| + | |-bgcolor="#eeeeee" style="color:black;" | ||
| + | ! Matis !! English | ||
| + | |- | ||
| + | | aiye || blessing | ||
| + | |- | ||
| + | | altae || manufacturing | ||
| + | |- | ||
| + | | altaena || manufacturers | ||
| + | |- | ||
| + | | ande || distance, length | ||
| + | |- | ||
| + | | are : le fait d'avoir, et donc par extension la possession | ||
| + | |- | ||
| + | | arena || owner, possessor | ||
| + | |- | ||
| + | | arye || left(side), clumsiness | ||
| + | |- | ||
| + | | avale || le fait d'être agréable | ||
| + | |- | ||
| + | | cadere || fall, dusk | ||
| + | |- | ||
| + | | cherae || luck, chance | ||
| + | |- | ||
| + | | dave || sweetness | ||
| + | |- | ||
| + | | decat<sup>!</sup> || pain, suffering | ||
| + | |- | ||
| + | | deles || time | ||
| + | |- | ||
| + | | ende || heart | ||
| + | |- | ||
| + | | ere || being, creature | ||
| + | |- | ||
| + | | ferye || right(side), address | ||
| + | |- | ||
| + | | file || pride | ||
| + | |- | ||
| + | | firhe || death | ||
| + | |- | ||
| + | | firhena || dead | ||
| + | |- | ||
| + | | dare || proximity | ||
| + | |- | ||
| + | | kterhos || a Fyros, barbarian, heathen | ||
| + | |- | ||
| + | | lele || Continuation | ||
| + | |- | ||
| + | | loide || body | ||
| + | |- | ||
| + | | lum<sup>!</sup> || life | ||
| + | |- | ||
| + | | maie || well, good (both nouns) | ||
| + | |- | ||
| + | | mane || food | ||
| + | |- | ||
| + | | manena || eater | ||
| + | |- | ||
| + | | matala || the beaten, loser | ||
| + | |- | ||
| + | | matale || fight, battle | ||
| + | |- | ||
| + | | matalena || warrior, fighter | ||
| + | |- | ||
| + | | mata || history (that is spoken) | ||
| + | |- | ||
| + | | mate || speech, language | ||
| + | |- | ||
| + | | matena || orator, speaker, narrator | ||
| + | |- | ||
| + | | mene || a round | ||
| + | |- | ||
| + | | mere || will | ||
| + | |- | ||
| + | | meriae || beauty | ||
| + | |- | ||
| + | | meriaena(e)* || a beatiful homin | ||
| + | |- | ||
| + | | mindala(e) || beloved, darling, sweetie | ||
| + | |- | ||
| + | | mindale || love | ||
| + | |- | ||
| + | | mindalena(e) || lover | ||
| + | |- | ||
| + | | mote || work, labour | ||
| + | |- | ||
| + | | motena || worker, labourer | ||
| + | |- | ||
| + | | naete || pleasure | ||
| + | |- | ||
| + | | naia || night | ||
| + | |- | ||
| + | | nar(ae) || a homin | ||
| + | |- | ||
| + | | nata || un nouveau | ||
| + | |- | ||
| + | | nate || novelty | ||
| + | |- | ||
| + | | necat<sup>!</sup> || end | ||
| + | |- | ||
| + | | nertha || the killed, victim | ||
| + | |- | ||
| + | | nerhte || assassination, murder | ||
| + | |- | ||
| + | | nerthena || assassin, murderer, killer | ||
| + | |- | ||
| + | | nityae || smallness | ||
| + | |- | ||
| + | | nityaena || a small or short homin, a Tryker | ||
| + | |- | ||
| + | | ora : due | ||
| + | |- | ||
| + | | ore || duty | ||
| + | |- | ||
| + | | palte || touch, sensation | ||
| + | |- | ||
| + | | pole || power | ||
| + | |- | ||
| + | | sama || those who are helped, the saved | ||
| + | |- | ||
| + | | same || rescue, aid | ||
| + | |- | ||
| + | | samena || that which helps, savior | ||
| + | |- | ||
| + | | sane || thought | ||
| + | |- | ||
| + | | sanena || thinker | ||
| + | |- | ||
| + | | sarde || hardness, rigidity | ||
| + | |- | ||
| + | | satie || strength | ||
| + | |- | ||
| + | | silam<sup>!</sup> || joy, happiness | ||
| + | |- | ||
| + | | sule || drink | ||
| + | |- | ||
| + | | sulena || drinker | ||
| + | |- | ||
| + | | tane || fact | ||
| + | |- | ||
| + | | tule || advent, arrival | ||
| + | |- | ||
| + | | ulcae || disease, evil | ||
| + | |- | ||
| + | | ulcaena || patient | ||
| + | |- | ||
| + | | umae || greatness | ||
| + | |- | ||
| + | | umaena || a great or tall homin, a Zoraï | ||
| + | |- | ||
| + | | vaine || envelope, entourage | ||
| + | |- | ||
| + | | valya || protege | ||
| + | |- | ||
| + | | valye || protection, custody | ||
| + | |- | ||
| + | | valyena || protector, guardian | ||
| + | |- | ||
| + | | vanime || ugliness | ||
| + | |- | ||
| + | | vela || view | ||
| + | |- | ||
| + | | vele || look, expression | ||
| + | |- | ||
| + | | velena || observer | ||
| + | |} | ||
| + | '''!'''These nouns are irregular | ||
| + | '''*'''This can also be replaced by the phrase "almeria(e) nar(ae)" | ||
==Verbs== | ==Verbs== | ||
| − | + | {|cellspacing="0" cellpadding="5" border="1" class="sortable" style="text-align:center;" | |
| + | |-bgcolor="#eeeeee" style="color:black;" | ||
| + | ! Matis !! English | ||
| + | |- | ||
| + | |} | ||
Revision as of 17:58, 28 October 2009
Contents
History
Common Phrases
| Phrase | English |
|---|---|
| aiya(e) | Hey (lit. "blessed"), used to address a person |
| davae naia | Good evening (lit. "sweet night") |
| deles aiye | Greetings! (this is less formal than "Deles silam" but stronger than "Aiya") |
| deles silam | Good day, (lit. "good time", this phrase contains no notion of time) |
| deles necat | Goodbye (lit. "ending time") |
| meria naia | Goodnight |
| deles cherae | Good luck! (lit. "Chance time") |
| erates file | Congratulations! (lit. "Be proud!") |
| naete | Please |
| fila(e) | Thank you |
| neis | You're welcome |
| Jena aiye | Blessed be Jena! |
| ser(ae) | Mr/Ms |
| nec | used for negation, eg. nec mindaleis = I dislike |
| nec | No |
| sil | Yes |
Note: letters in brackets indicate the letter to be added for the word's feminine form.
Suffixes
For individuals:
- -wivan : underling, honorific used for someone beneath your standing
- -modin : equal, honorific used for someone equal to your standing
- -kin : lord, honorific used for someone of higher standing i.e a superior or noble
- -karan : king, reserved honorific for the Matis king
For adjectives and passive forms
- -a : masculine singular
- -ae : feminine singular
- -ai : plural (masculine or feminine)
For nouns
Note: matal = to fight
- -e : singular
- -ei : plural
- -ena : a contraction of "-e nar". Marker indicating a person performing an action, eg. matalena = the (male) warrior, one who fights
- -enae : feminine form of -ena, the person performing the action is a female, eg. matalenae = the (female) warrior
- -enai : plural of -ena, eg. matalenai : the warriors
- -a/ae/ai : marker, used in the passive voice, to indicate the person or object undergoing an action, eg. matala = the beaten, the fighting
For verbs
Note: mindal = to love;
- -eis : present tense and infinitive marker (does not conjugate), eg. mindaleis = I love
- -eiti : past tense marker, eg. mindaleiti = I loved
- -ias : future tense marker, eg. mindalias = I shall love
- -ates : imperative marker, eg. mindalates = love!
Articles
| Article | Meaning | |
|---|---|---|
| Definite article: | i | the |
| Partitive article: | di | of |
Notes on articles:
- There is no indefinite article, eg. "i ende" means "the heart" while "ende" can mean either just "heart" or "a heart"
- The partitive article can also be used meaning "from" or "by", eg. "tuleiti di Zora" means "I came from Zora"
Pronouns
Personal pronouns
| Word | English |
|---|---|
| ne | I, me |
| le | you (singular) |
| se | he, she, it |
| nye | us |
| lye | you (plural) |
| sye | they |
Possessive Adjectives
| Masculine Singular |
Feminine Singular |
Plural | English |
|---|---|---|---|
| na | nae | nai | my |
| la | lae | lai | your |
| sa | sae | sai | his, her, its |
| nya | nya | nyai | our |
| lya | lya | lyai | your |
| sya | sya | syai | their |
Note: Possessive adjectives agree with the number and case of the noun they modify, eg. na mane e nai sanei = my food and my thoughts
Examples:
- sa nar : his homin
- sae narae : her homin
- la mindalena : your lover
- lae mindalenae : your lover
- na mindala : my darling
- nae mindalae : my darling
- na mate : my labour
- nai matei : my labours
Interrogative pronouns
- ma : which/what?
- il : when?
- lar : where?
- manya : how?
- ye : who?
Derivatives:
| Word | English |
|---|---|
| mailya | everything |
| mamine | something |
| mane* | anything |
| ililya | all the time |
| ilmine | perhaps |
| ilne* | ever |
| larilya | everywhere |
| larmine | somewhere/anywhere |
| larne | nowhere |
| manyailya | by all means |
| manyamine | somehow |
| manyane | by any means |
| yeilya | everyone |
| yemine | someone |
| yene* | anyone |
* By adding "nec" in front of these words the word is negated, eg. nec mane = nothing; nec ilne = never; nec yene = no-one
Demonstrative pronouns
- tana : this, that, these, those, etc
Examples:
- tana ma : "what's that?" or "what are those?" or "what are these?"
- tana ye : "who's that?" or "who's this?"
Other pronouns
- ena : there
- hya : here
Prepositions
- a : to, at, by
- an : towards, upwards (motion)
- apa : against, on
- ento : after
- epe : before
- ilya : with
- imi : in, on, aboard
- ten : for, towards
Conjuncations
- cil : or
- e : and
- nan : but
- nasie : because
Adverbs
- anda(e) : far, long
- ata : still, again, yet
- ata- : prefix which gets the meaning of English "re-"
- hara(e) : near, short
- Ilya : together
- uvea : many, much
- yale : finally, at last
- laye : very
- sin : as well
Numerals
| Matis | English | Number |
|---|---|---|
| 0 | mane | zero |
| 1 | mine | one |
| 2 | ate | two |
| 3 | nele | three |
| 4 | came | four |
| 5 | leme | five |
| 6 | ene | six |
| 7 | ote | seven |
| 8 | tole | eight |
| 9 | nere | nine |
| 10 | caine | ten |
Adjectives
| Matis | English |
|---|
Nouns
Aeden Aqueous
| Matis | English |
|---|---|
| aiye | blessing |
| altae | manufacturing |
| altaena | manufacturers |
| ande | distance, length |
| are : le fait d'avoir, et donc par extension la possession | |
| arena | owner, possessor |
| arye | left(side), clumsiness |
| avale | le fait d'être agréable |
| cadere | fall, dusk |
| cherae | luck, chance |
| dave | sweetness |
| decat! | pain, suffering |
| deles | time |
| ende | heart |
| ere | being, creature |
| ferye | right(side), address |
| file | pride |
| firhe | death |
| firhena | dead |
| dare | proximity |
| kterhos | a Fyros, barbarian, heathen |
| lele | Continuation |
| loide | body |
| lum! | life |
| maie | well, good (both nouns) |
| mane | food |
| manena | eater |
| matala | the beaten, loser |
| matale | fight, battle |
| matalena | warrior, fighter |
| mata | history (that is spoken) |
| mate | speech, language |
| matena | orator, speaker, narrator |
| mene | a round |
| mere | will |
| meriae | beauty |
| meriaena(e)* | a beatiful homin |
| mindala(e) | beloved, darling, sweetie |
| mindale | love |
| mindalena(e) | lover |
| mote | work, labour |
| motena | worker, labourer |
| naete | pleasure |
| naia | night |
| nar(ae) | a homin |
| nata | un nouveau |
| nate | novelty |
| necat! | end |
| nertha | the killed, victim |
| nerhte | assassination, murder |
| nerthena | assassin, murderer, killer |
| nityae | smallness |
| nityaena | a small or short homin, a Tryker |
| ora : due | |
| ore | duty |
| palte | touch, sensation |
| pole | power |
| sama | those who are helped, the saved |
| same | rescue, aid |
| samena | that which helps, savior |
| sane | thought |
| sanena | thinker |
| sarde | hardness, rigidity |
| satie | strength |
| silam! | joy, happiness |
| sule | drink |
| sulena | drinker |
| tane | fact |
| tule | advent, arrival |
| ulcae | disease, evil |
| ulcaena | patient |
| umae | greatness |
| umaena | a great or tall homin, a Zoraï |
| vaine | envelope, entourage |
| valya | protege |
| valye | protection, custody |
| valyena | protector, guardian |
| vanime | ugliness |
| vela | view |
| vele | look, expression |
| velena | observer |
!These nouns are irregular *This can also be replaced by the phrase "almeria(e) nar(ae)"
Verbs
| Matis | English |
|---|