Difference between revisions of "WikiTrad-EN"

From EncyclopAtys

Jump to: navigation, search
m
m (This page should be translated to)
Line 54: Line 54:
  
 
=== This page should be translated to ===
 
=== This page should be translated to ===
 +
try to contact:
 
====German====  
 
====German====  
 
[https://chat.ryzom.com/direct/Heernis Heernis]
 
[https://chat.ryzom.com/direct/Heernis Heernis]
Line 62: Line 63:
 
[https://chat.ryzom.com/direct/Craftjenn Craftjenn]
 
[https://chat.ryzom.com/direct/Craftjenn Craftjenn]
  
Spanish
+
====Spanish====
 +
 
 +
====Russian====
  
 
=== On the forum ===  
 
=== On the forum ===  

Revision as of 18:41, 7 June 2019

en:WikiTrad-EN
fr:WikiTrad-FR
 
UnderConstruction.png
Translation to review
Don't blame the contributors, but come and help them 😎

Reference text ( Maintained text, used as reference ) :
Notes: (Amosys, 2019-06-07)


Help for user about this wiki (title, comments, add image or links...) Writing Guide. But this page talk about translation on the wikis.

Note the language's place in the URL : for the French it start with fr https://fr.wiki.ryzom.com/wiki, the English version https://en.wiki.ryzom.com/wiki and all images are in common on https://atys.wiki.ryzom.com...

Update (2019/05/13): a RC channel to speak about wiki #pj-ryzom_wiki.

On this wiki

NEW: WikiTrad-EN/Toolbars on this wiki to compare the interfaces on the 5 languages.

Thanks to add the languages translations flags at the top of the page, as translators used to do. Here is the code (here, a french page named pFR and an english one named pEN) :

{{Trad|DE=<pDE>|ES=<pES>|EN=<pEN>|FR=<pFR>||RU=<pRU>}}

Be careful when copy/paste to an other language, specially regarding some keywords (for the Category: Catégorie for FR, Kategorie DE, Categorías SP... or in images, for ex vignette for thumb...), the place's names can be very different too, acronyms (PNJ/NPC, HRP/OCC)... We need to add several terms or the search won't be optimal. And (specially for categories) choosing a name in a foreign language can be touchy...

The common roots categories are:

  • Encyclopatys : related to the actual encyclopedic wiki, powered by all the players
  • Wikipatys : the wiki
  • Forge : dev of the Ryzom (server side: core and clients)
  • Lore : the official Atys History

Several categories "on top" are commun in all languages, better not move or even change them (keep them at the same level). Users should try to use categories as far as possible from root (each page or image can be collected using several categories), however, the 5 wikis are very different.
Help about categories at Categorization/how_to.

On Common

To translate the text (category description and the Summary when importing images) and names of the category on common wiki:

  • default language is English - there's a lots of categories (6 wikis), better no add too much "localized indexes" in the category names on Common [1].
  • when adding a image, in Summary we can write all text, in any language, in order to help anyone to find it, but finish it with the code for ex [[Category:Encyclopatys]] [2]

Here are some examples:

Code of a Category (common space names):

{{CategoryDescription |en=This category collects images about |de=Diese Kategorie sammelt ! |fr=Cette catégorie rassemble des images concernant les Missions en mektoubs }} [[Category:Encyclopatys]] [[Category:Mission]] [[Category:Mount]]

Code of an image (common space names):

FR, 2019_05, Mektoub misions, Missions en mektoub, plus à [https://fr.wiki.ryzom.com/wiki/Utilisateur:TonNomIci/HRP/Mes mimi fréquentes mes notes de missions] [[Category:EncyclopFR]] [[Category:Mission]] [[Category:Mount]]


See SOS/catImage for help about images categories.

This page should be translated to

try to contact:

German

Heernis

English

French

Craftjenn

Spanish

Russian

On the forum

On forum : https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=forum/view/1839 we have several versions :

The code to use on the official forum - all translations are in a same post: [FR] for the French version and [EN] for the english translation


Feel free to change this Draft.

Go to the WikiTrad it's on the French wiki (sorry, it should be on the English one), but easier for Discussions with CraftJenn, as I am French. I suggest that all translators share tips in here... CraftJenn, Ranger du Cercle du Bois d'Almati (talk) 16:51, 9 September 2018 (CEST)


  1. If you are a German or Spanish or Russian or french translator, when creating a new category on common, better create it with a english name, and you can write in your native language in descriptions with or DE or SP or RU or FR respectively)
  2. On the Common (and Forge) wikis, as medias are shared for all languages (RU, ES, DE, FR and EN), English is the default language for the names of the Categories. Common's URL start with atys.wiki.ryzom.com, and the English one start with en.wiki.ryzom.com, German with de.wiki.ryzom.com, French with fr.wiki.ryzom.com... regarding how you count, there's 6 or 7 public wikis...