From EncyclopAtys
m |
m |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{WIP}} | {{WIP}} | ||
{{Clear}} | {{Clear}} | ||
â | |||
[[File:Atysmas 2020 Wixarika.png|300px|right]] | [[File:Atysmas 2020 Wixarika.png|300px|right]] | ||
â | <big>''' | + | <big>'''Fyros tale for little children'''</big> |
â | '' | + | ''When Atysmas arrives, the Fyros mothers, to dispel their children's fears, tell around a solemn blaze the story of the terrible Great Dragon named fyrak. Under the twinkling stars of the desert, the little homins listen, fascinated, their eyes sparkling and full of joy. Later, when they grow up, some of these mothers, especially the most fervent and warlike ones, will tell them about the "Book of the Great Dragon" which is in the great Imperial Library. But that will be another story, so let's go on...'' |
+ | |||
+ | <span style=color:red><sub>ââââââââââââ</sub><br>âŒ Ă TRADUIRE âŒ'''<br><sup>ââââââââââââ</sup></span> | ||
''Câest ainsi quâavec cette voix douce et rĂ©confortante qui caractĂ©rise lâamour dâune mĂšre, elles racontent Ă leurs tout petits enfants :'' | ''Câest ainsi quâavec cette voix douce et rĂ©confortante qui caractĂ©rise lâamour dâune mĂšre, elles racontent Ă leurs tout petits enfants :'' |
Revision as of 20:03, 31 January 2021
The last editing was from Lanstiril on 31.01.2021.
Fyros tale for little children
When Atysmas arrives, the Fyros mothers, to dispel their children's fears, tell around a solemn blaze the story of the terrible Great Dragon named fyrak. Under the twinkling stars of the desert, the little homins listen, fascinated, their eyes sparkling and full of joy. Later, when they grow up, some of these mothers, especially the most fervent and warlike ones, will tell them about the "Book of the Great Dragon" which is in the great Imperial Library. But that will be another story, so let's go on...
ââââââââââââ
âŒ Ă TRADUIRE âŒ
ââââââââââââ
Câest ainsi quâavec cette voix douce et rĂ©confortante qui caractĂ©rise lâamour dâune mĂšre, elles racontent Ă leurs tout petits enfants :
â Il Ă©tait une fois dans les terres sombres des primes racines, un grand Dragon, le plus terrible qui nâait jamais existĂ©, connu sous le nom de fyrak !
Ses pouvoirs magiques lui permettaient de souffler le feu, de se dĂ©placer rapidement comme le vent et d'ĂȘtre lĂ©ger comme une plume !
Et comme c'était un trÚs trÚs méchant Dragon, il était le seul capable de lancer non seulement des flammes de feu, mais aussi de puissants coups de foudre depuis son énorme gorge. Le terrible fyrak attaquait les tribus et les villes juste pour le plaisir, juste pour entendre les cris de désespoir des homins lors de ses terribles apparitions. Mais son réel amusement était de voir le peuple Fyros envoyer ses plus braves et intrépides guerriers pour tenter de l'achever, alors qu'il s'égayait en lançant des pluies incessantes de flammes sur leurs armures ou bien des minuscules éclairs qui brûlaient et faisaient dresser tous les poils des vaillants guerriers.
TombĂ©s dans la sciure du DĂ©sert Ardent, dans la douleur, fatiguĂ©s et brĂ»lĂ©s, les guerriers abandonnĂ©s Ă leur sort devaient reprendre le long chemin du retour avec cette dĂ©sespĂ©rante sensation de dĂ©faite qui touchait leur grand sentiment dâhonneur.
Seul le jeune Kriros, cĂ©lĂšbre depuis l'enfance pour ses bĂȘtises constantes, dĂ©tenait une Ă©trange sympathie pour le dragon. Quelque chose en lui disait quâaucun ĂȘtre de cette planĂšte ne pouvait ĂȘtre aussi cruel, et que le Dragon pouvait apprendre Ă se comporter correctement. Ainsi, lorsqu'il est parti Ă sa recherche, il nâa pris ni son bouclier ni son armure, complĂštement dĂ©sarmĂ©, prĂȘt Ă dĂ©couvrir ce qui poussait le dragon Ă agir ainsi. DĂšs qu'il aperçut le jeune Kriros apparaitre, Le dragon attaqua en utilisant son rĂ©pertoire de tours et de supplices.Kriros, trouvant ses tours de flammes vraiment uniques, voire amusants, osa profiter de ces moments avec le dragon.
Lorsque finalement le jeune fyros s'Ă©crasa dans la sciure dâune dune, il se releva, trĂšs endolori mais souriant, et s'Ă©cria :
« Encore ! Encore ! »
Fyrak fut surpris, mais il semblait attendre de tels Ă©loges depuis des cycles. Il commença Ă rĂ©pĂ©ter ses tours de flammes et dâĂ©tincelles, sans plus blesser le jeune fyros, qui apprĂ©ciait chaque spectacle du Dragon.
Fyrak se sentait tellement fier dâĂȘtre admirĂ©, qu'il commença Ă faire preuve d'une attention et d'une dĂ©licatesse particuliĂšre avec son camarade de jeu.
Finalement, Kriros a appris Ă connaĂźtre le Grand Dragon, pour se rendre compte que, bien qu'il soit ĂągĂ© de plusieurs milliers de cycles, il n'Ă©tait qu'un petit dragon, un Ă©norme enfant avec un dĂ©sir de faire des bĂȘtises et de s'amuser.
Avec l'aide des enfants du désert, ils réussirent à rendre la vie du Dragon si heureuse que ce dernier n'a plus jamais eu besoin de blesser quelqu'un pour s'amuser.
Et pour payer ses divertissements, il offrait sa pluie de feu, son ombre et ses Ă©clairs Ă tous ceux qui en avaient besoin. â
atalĂčch i dĂšchĂčch fyrak, tel est le devoir des fyros ! car fyrak se rĂ©veillera un jour !!
This tale has been told by Wixarika, during the Tales of Atysmas 2611 (OOC : Christmas 2020) Vigil.