Difference between revisions of "What the light says"

From EncyclopAtys

Jump to: navigation, search
m
m
Line 17: Line 17:
 
[[File:Atysmas 2020 Lylanea.png|300px|right]]
 
[[File:Atysmas 2020 Lylanea.png|300px|right]]
  
 
+
<span style=color:red><sub>————————————</sub><br>▼ À  TRADUIRE ▼'''<br><sup>————————————</sup></span>
 
<poem>
 
<poem>
 
« Merci, homins. Je suis très heureuse de pouvoir passer cette soirée avec vous. »
 
« Merci, homins. Je suis très heureuse de pouvoir passer cette soirée avec vous. »

Revision as of 17:45, 26 January 2021

de:Was das Licht sagt en:What the light says fr:Ce que dit la lumière
 
UnderConstruction.png
Translation to review
Don't blame the contributors, but come and help them 😎

Reference text ( Maintained text, used as reference ) :
Notes: (Lanstiril, 2021-01-26)


Important.png
Under Construction Panel.png !!!! WIP !!!! Under Construction Panel.png
There are currently still 81 articles in preparation in the category "WIP"
Article in preparation. Please let the author finish it before you modify it.
The last editing was from Lanstiril on 26.01.2021.


Atysmas 2020 Lylanea.png

————————————
▼ À TRADUIRE ▼
————————————

« Merci, homins. Je suis très heureuse de pouvoir passer cette soirée avec vous. »

Lylanea tient un bol d'ambre dans ses mains.
« Tout d'abord, je voudrais vous demander de m'aider un peu. J'ai donné à chacun de vous un petit bol d'ambre au début de la soirée. Dans chaque bol se trouve une petite bougie qui n'est pas encore allumée. Je vous demande maintenant, homins, d'allumer ces bougies dans l'ordre. Je commencerai par la mienne, puis chacun d'entre vous allumera la la bougie de l'homin assis à sa gauche, afin que la lumière voyage parmi nous, d'un homin à l'autre. »
Lylanea allume d'abord sa propre lumière, puis se penche vers l'avant pour allumer celle de Chenli. Le bol brille de la douce lumière dorée qui brûle à l'intérieur.
Lylanea se met alors debout devant l'auditoire et commence à parler d'une voix douce :



Alors que le froid saisit les bois,
Alors que le gel fait les champs étincelants,
Alors que la neige recouvre tout le pays,
Prenez cette lumière dans vos mains.

Cette lumière, elle vous fera ressouvenir de la sortie des ténèbres,
Du retour dans de nouvelles terres, du moment où le grand exil prit fin,
Où quatre peuples en guerre éternelle furent ensemble vainqueurs
Dans les profondeurs, chacun œuvrant pour le bien de l'autre.

Le temps était long et obscur dans les dessous,
Et quasi perdu, l'espoir de la liberté.
Mais il est une chose que les homins jamais ne perdirent :
Le souvenir de la chaude lumière du soleil.

Cette lumière, elle vous fera ressouvenir de la sortie des ténèbres,
Du retour à la lumière du soleil,
Dans de nouvelles terres,
Où la peur de l'ennemi a trouvé sa fin.

Aujourd'hui, nous sommes unis contre lui,
Dans notre pays natal,
Unis contre les Kitins.

-–—o§O§o—–-
Ils ne peuvent pas nous chasser à nouveau, tant que nous portons cette lumière devant nous.



Cette performance a été donnée par Lylanea, lors de la Veillée des contes d'Atysoël 2611.(HRP : Noël 2020)