Difference between revisions of "Atysmas Poem"
From EncyclopAtys
m |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<noinclude>{{Trad | <noinclude>{{Trad | ||
− | |DE =Gedicht | + | |DE =Gedicht zum Segenfest |
|EN =Atysmas Poem | |EN =Atysmas Poem | ||
|FR =Poème d'Atysoël | |FR =Poème d'Atysoël | ||
Line 38: | Line 38: | ||
<noinclude>{{Portal|Literature|Animation}} | <noinclude>{{Portal|Literature|Animation}} | ||
− | [[Category:Tales and Legends of Atysmas]]</noinclude> | + | [[Category:Tales and Legends of Atysmas]][[Category:Atysmas 2021]]</noinclude> |
Latest revision as of 22:00, 6 February 2023
ATYSMAS
Market and roads are left deserted,
silently illuminated every house,
pondering I walk the alleys,
everythings looks so festive.
The windows are decorated piously
with colourful toys by homins.
Thousands little homin stand and look,
are so wonderfully excited
and I walk out of the walls
into the open fields,
noble twinkle, holy shiver!
So wide and silent is this world!
Stars twine up high in circles,
from the solitude of the snow
rises like wonderful singing -
oh you gracious Atysmas-time!
This poem was said by Elke, during the Tales vigil of Atysmas 2616. (OOC: Christmas 2021)