Difference between revisions of "When Ashes blow as storm"

From EncyclopAtys

Jump to: navigation, search
(Created page with "{{Lore Officielle}} {{Trad |DE=Wenn Asche im Sturm verweht|DEs=4 |EN=When Ashes blow as storm|ENs=4 |ES=Cuando las Cenizas soplan como una tormenta|ESs=4 |FR=Quand les Cendres...")
 
Line 9: Line 9:
  
 
<poem>
 
<poem>
La nervosité de [[Chei Pui-Yan]], le Maraudeur chef du Clan du Désespoir, était palpable.
+
The nervousness of [[Chei Pui-Yan]], the Chief Marauder of the Clan of Despair, was palpable.
  
Il avait beau redoubler d'efforts pour mettre en avant la valeur de ses actions et de celles de ses troupes, celle à qui il faisait visiter le camp maraudeur de la Source Cachée ne daignait pas esquisser l'ombre d'un sourire.
+
Even though he redoubled his efforts to highlight the value of his actions and those of his troops, the one he was giving tour of the Marauders' camp of the Hidden Source did not deign to born the shade of a smile.
Décontenancé, c'est d'un pas mal assuré que, une fois la visite terminée, il fit entrer la visiteuse sous sa tente pour un entretien en privé, suivi de près par L'Écarlate.
+
Disconcerted, it was with some assurance that, once the visit was over, he brought the visitor into his tent for a private conversation, closely followed by [[The Scarlet]].
  
Chei s'inclina avec déférence devant l'homine fyros en l'invitant à s'asseoir à la table qui trônait au centre de la tente.
+
Chei bowed with deference to the Fyros homina and invited her to sit at the table that stood in the center of the tent.
Mais [[Akilia Tempête de Cendres]], la Cheffe de Guerre de tous les Clans Maraudeurs arrivée des [[Anciennes Terres]] le matin même, resta debout, impassible, tandis que [[L'Écarlate|L’Écarlate]], son fidèle lieutenant casqué, restait en retrait dans l'ombre.
+
But [[Akilia Ash Storm]], the Warlord Chief of all the [[Marauders|Marauder]] Clans, who arrived from the [[Old Lands]] that morning, remained upright, impassive, while The Scarlet, her trusty lieutenant, stood back in the shadows, helmet on.
  
Le Zoraï se lança : « Vois les avancées que nous avons faites sur les Nouvelles Terres ! Et en premier ce camp où nous sommes, que nous avons conquis en humiliant nos adversaires qui n'ont pu nous en déloger depuis ! »
+
The Zoraï launched itself: "See at the advances we have made on the [[New Lands]]! And first of all this camp where we are now, which we conquered by humiliating our adversaries who have not been able to dislodge us from it since!"
Akilia, les bras croisés, rétorqua : « Et le reste de la région ? Pourquoi ne vois-je pas le drapeau maraudeur flotter à ses frontières ? Tu oses appeler ça une avancée ? »
 
  
Gêné, Chei poursuivit : « Nous avons aussi rallié une tribu zoraï ! Et, après qu'elle nous a prêté allégeance, nous avons ensemble attaqué la Théocratie dans Zora même, avec une nouvelle arme à base de Goo !
+
Akilia, arms folded, replied: "And the rest of the region? Why don't I see the Marauder flag flying on its borders? You dare to call this an advance?"
Une seule tribu passée maraudeure ? Et tu oses t'en vanter !
+
Uneasy, Chei continued: "We have also rallied a Zorai tribe! And, after they pledged their allegiance to us, we attacked the Theocracy together in Zora itself, with a new weapon using Goo!
Mais… Nous avons aussi presque réussi à convaincre la Théocratie de nous laisser installer un petit camp près de la capitale zoraï, suite à ces attaques !
+
Only one tribe turned Marauder? And you dare to brag about it!
Presque ? Convaincre ? Ces mots ne sont pas acceptables. »
+
But… We also almost succeeded in convincing the Theocracy to let us install a small camp near the Zorai capital, after these attacks!
 +
Almost? Convincing? These words are not acceptable."
  
Le Zoraï tira sa dernière cartouche : « Nous venons de remporter une grande victoire en dépouillant les Fyros des matières suprêmes qu'un convoi sous forte escorte leur apportait du Nexus !
+
The Zorai fired his last shot: "We just won a great victory by robbing the Fyros of supreme materials that a convoy under powerful escort was bringing them from the Nexus!
C'est un début. Mais un début seulement. Ne te repose jamais sur une victoire, prépare aussitôt la prochaine. »
+
It's a start. But a start only. Never rely on one victory, prepare right away for the next."
  
Chei Pui-Yan se tut. Lui, le grand Zoraï qui faisait trembler ses ennemis au combat, se sentait tout petit face aux paroles cinglantes et au regard farouche, déterminé et glacial d'Akilia Tempête de Cendres.
+
Chei Pui-Yan fell silent. He, the tall Zoraï who made his enemies tremble in battle, felt very small in front of the scathing words and the fierce, determined and icy look of Akilia Ash Storm.
Celle-ci montra du menton son lieutenant, qui observait la scène en silence avant d'enchaîner sèchement.
+
The latter showed his lieutenant with her chin, who silently watched the scene before going on, dryly.
« L'Écarlate m'avait prévenu. Tu étais le meilleur pour diriger l'ancien Synode du Désespoir, à l'aube de la naissance des Clans sur les [[Nouvelles Terres]]. Mais tu n'as jamais connu la sauvagerie des [[Anciennes Terres]]. Tu n'oses pas assez. Ou pas encore. »
+
"The Scarlet had warned me. You were the best to lead the ancient Synod of Despair, at the dawn of the birth of the Clans on the New Lands. But you never knew the wildness of the Old Lands. You didn't dare enough. Or not yet."
  
Chei la dévisagea, perplexe.
+
Chei stared at her, puzzled.
« Qu'attends-tu de moi, Akilia ? »
+
"What do you want from me, Akilia?"
La Fyros répondit d'une voix sans appel : « Que tu fasses appliquer mes ordres. Les Maraudeurs ont assez végété en attendant que ce monde vienne à eux. Il est temps d'inverser les rôles. Nous allons donc attaquer sur plusieurs fronts.
+
The Fyros answered in a categorical tone: "That you make my orders enforced. The Marauders vegetated enough waiting for this world to come to them. It's time to reverse the roles. So we will attack on several fronts.
J'exige que les Maraudeurs prennent des avant-postes pour s'approprier leurs précieuses matières. Et hors de question, tu m'entends, d'y voir utilisée pour les extraire une de ces horribles foreuses fabriquées par les prétendues Puissances ! J'ai apporté les plans de la seule foreuse digne de ce nom : une foreuse maraudeure. Je veux voir cette foreuse à l'œuvre. Rapidement. »
+
I demand that the Marauders take outposts to take over their precious materials. And no way, you hear me, using to extract those one of those hideous drills designed by the so-called Powers! I brought the plans of the only drill worthy of the name: a marauder drill. I want to see this drill running. Quickly."
  
Chei hocha la tête.
+
Chei nodded his head.
Akilia poursuivit : « Je veux aussi voir grossir nos rangs. Recrute les homins les plus prometteurs au sein des Nations. Et rallie d'autres tribus à notre bannière. Peu importe la méthode.
+
Akilia went on: "I also want to see our ranks grow. Recruit the most promising homins within the Nations. And rally other tribes to our banner. No matter which way.
Tu parlais aussi d'un camp à construire près de Zora. J'en veux un érigé près de chaque capitale, avec un zinuakeen en son sein. Et ne songe pas un instant à mendier l'autorisation des Nations ! Construis-les, occupe-les, utilise-les. Le reste ne m'intéresse pas. »
+
You also mentioned a camp to be built near Zora. I want one to be erected near every capital city, each hosting a zinuakeen. And don't think for a moment about begging for the Nations' permission! Build them, occupy them, use them. The rest does not interest me."
  
Elle fit signe à L'Écarlate d'approcher.
+
She beckoned The Scarlet to approach.
« L'Écarlate m'a parlé d'événements étranges et de nouvelles richesses découvertes au Nexus. Et aussi du fait que les Nations boiteuses y sont présentes, mais pas nous. Ou si peu. Il faut que ça change ! Que les Maraudeurs y soient présents et actifs. Ses richesses et les futures découvertes qu'il promet seront nôtres.
+
"The Scarlet told me about strange events and new riches discovered in the Nexus. And also about the fact that the lame Nations are present there, but we are not. Or so little. That has to change! Let the Marauders be present and active in the Nexus. Its riches and the future discoveries it promises will be ours.
  
Chei, qui s'apprêtait à s'incliner, se calqua sur l'Écarlate qui hochait simplement la tête.
+
Chei, who was about to bow, followed The Scarlet who was just nodding his head.
« Maintenant, sortez ! Vous avez tous les deux du travail. »
+
"Now get out! You both have work to do."
  
Chei Pui-Yan quitta rapidement la tente qui était autrefois la sienne, partagé entre la colère et l'admiration. La légendaire Akilia avait indéniablement pris possession des lieux et de leur destin.</poem>  
+
Chei Pui-Yan quickly left the tent that had been his, torn between anger and admiration. The legendary Akilia had undeniably taken possession of the place and of their destiny. </poem>  
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
{{Reflist}}
 
{{Reflist}}
 
{{Portal| History| Chronicles Since 2562| Marauders}}
 
{{Portal| History| Chronicles Since 2562| Marauders}}
[[Category:History]] [[Category:History of the Maraudeurs]] </noinclude>
+
[[Category:History]] [[Category:History of the Marauders]] </noinclude>

Revision as of 11:52, 5 May 2021

Rubber-Stamp-Lore-Amber.png
Official page of the Ryzom Lore
Latest edition: Dorothée, 05.05.2021
de:Wenn Asche im Sturm verweht
en:When Ashes blow as storm
es:Cuando las Cenizas soplan como una tormenta
fr:Quand les Cendres soufflent en tempête
ru:Когда пепел дует как буря
 
UnderConstruction.png
Translation to review
Don't blame the contributors, but come and help them 😎

Reference text ( Maintained text, used as reference ) :
Notes: (Dorothée, 2021-05-05)



The nervousness of Chei Pui-Yan, the Chief Marauder of the Clan of Despair, was palpable.

Even though he redoubled his efforts to highlight the value of his actions and those of his troops, the one he was giving tour of the Marauders' camp of the Hidden Source did not deign to born the shade of a smile.
Disconcerted, it was with some assurance that, once the visit was over, he brought the visitor into his tent for a private conversation, closely followed by The Scarlet.

Chei bowed with deference to the Fyros homina and invited her to sit at the table that stood in the center of the tent.
But Akilia Ash Storm, the Warlord Chief of all the Marauder Clans, who arrived from the Old Lands that morning, remained upright, impassive, while The Scarlet, her trusty lieutenant, stood back in the shadows, helmet on.

The Zoraï launched itself: "See at the advances we have made on the New Lands! And first of all this camp where we are now, which we conquered by humiliating our adversaries who have not been able to dislodge us from it since!"

Akilia, arms folded, replied: "And the rest of the region? Why don't I see the Marauder flag flying on its borders? You dare to call this an advance?"
Uneasy, Chei continued: "We have also rallied a Zorai tribe! And, after they pledged their allegiance to us, we attacked the Theocracy together in Zora itself, with a new weapon using Goo!
— Only one tribe turned Marauder? And you dare to brag about it!
— But… We also almost succeeded in convincing the Theocracy to let us install a small camp near the Zorai capital, after these attacks!
— Almost? Convincing? These words are not acceptable."

The Zorai fired his last shot: "We just won a great victory by robbing the Fyros of supreme materials that a convoy under powerful escort was bringing them from the Nexus!
— It's a start. But a start only. Never rely on one victory, prepare right away for the next."

Chei Pui-Yan fell silent. He, the tall Zoraï who made his enemies tremble in battle, felt very small in front of the scathing words and the fierce, determined and icy look of Akilia Ash Storm.
The latter showed his lieutenant with her chin, who silently watched the scene before going on, dryly.
"The Scarlet had warned me. You were the best to lead the ancient Synod of Despair, at the dawn of the birth of the Clans on the New Lands. But you never knew the wildness of the Old Lands. You didn't dare enough. Or not yet."

Chei stared at her, puzzled.
"What do you want from me, Akilia?"
The Fyros answered in a categorical tone: "That you make my orders enforced. The Marauders vegetated enough waiting for this world to come to them. It's time to reverse the roles. So we will attack on several fronts.
I demand that the Marauders take outposts to take over their precious materials. And no way, you hear me, using to extract those one of those hideous drills designed by the so-called Powers! I brought the plans of the only drill worthy of the name: a marauder drill. I want to see this drill running. Quickly."

Chei nodded his head.
Akilia went on: "I also want to see our ranks grow. Recruit the most promising homins within the Nations. And rally other tribes to our banner. No matter which way.
You also mentioned a camp to be built near Zora. I want one to be erected near every capital city, each hosting a zinuakeen. And don't think for a moment about begging for the Nations' permission! Build them, occupy them, use them. The rest does not interest me."

She beckoned The Scarlet to approach.
"The Scarlet told me about strange events and new riches discovered in the Nexus. And also about the fact that the lame Nations are present there, but we are not. Or so little. That has to change! Let the Marauders be present and active in the Nexus. Its riches and the future discoveries it promises will be ours.

Chei, who was about to bow, followed The Scarlet who was just nodding his head.
"Now get out! You both have work to do."

Chei Pui-Yan quickly left the tent that had been his, torn between anger and admiration. The legendary Akilia had undeniably taken possession of the place and of their destiny.