Difference between revisions of "The seasons of Season"

From EncyclopAtys

Jump to: navigation, search
(Created page with "<noinclude>{{WIP}} {| class="wikitable" |- | <subpages/> |}{{Trad |DE = Jahreszeiten oder Saison |DEs= 4 |EN = The seasons of Season |ENs= 4 |ES = Temporadas de Estación |ES...")
 
Line 15: Line 15:
 
}}</noinclude><br />
 
}}</noinclude><br />
 
<br />
 
<br />
<center><big><big><big>'''Jahreszeiten oder Saison''' <ref>[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic%2Fview%2F31053%2F2&lang=de Foren » EVENTS » &#x5B;Zoraï&#x5D;  Jahreszeiten oder Saison (28/08/2020)]</ref></big></big></big></center>
+
<center><big><big><big>'''The seasons of Season''' <ref>[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic%2Fview%2F31053%2F2&lang=en Foren » EVENTS » &#x5B;Zoraï&#x5D;  The seasons of Season (2020/08/28)]</ref></big></big></big></center>
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
==Haido Xuan==
 
==Haido Xuan==
<poem>    Haido Xuan, der Dynastische Gärtner, war in Eile, um nicht zu spät zu ihrem Termin mit Mabreka zu kommen. Ihre Mission im Nexus lief sehr gut. Seit dem Rindenbeben hatte sie Änderungen in der Region bemerkt und das Auftauchen von Pflanzen anderer Regionen faszinierte sie. Sie war beschäftigt, aber das letzte Treffen der Wissenschaftler ließ ihr ein Schauern den Rücken hinunterlaufen. Sie musste der großen Maske sobald wie möglich davon erzählen und nach Rat fragen.
+
<poem>    Haido Xuan, the Dynastic Gardener, was in a hurry not to be late for her appointment with Mabreka. Her mission in Nexus was going pretty well. Since the barkquake, she had seen the region change and the emergence there of plants from other areas was intriguing to her. She had been busy, but the last meeting of the scientists had given her the creeps. She had to tell the Great Mask about it as soon as possible and ask for his advice.
  
– Kami'ata verehrte Mabreka!
+
– Kami'ata Revered Mabreka!
– Kami'ata Haido! Ihr seht etwas unruhig aus. Was bereitet Euch Sorgen, Euer Durchlaucht?
+
– Kami'ata Haido! You seem fidgety a lot! What's troubling your serenity?
Saison! rief die Gärtnerin.
+
Season! exclaimed the gardener.
 
+
     [[Mabreka Cho|Mabreka]] looked at her, troubled in turn.
     [[Mabreka Cho|Mabreka]] sah sie an, ihrerseits besorgt.
+
Haido Xuan made an effort to overcome her emotion and began to explain:
    Haido Xuan versuchte ihre Gefühle in den Griff zu bekommen und begann zu erklären:
+
We have regular meetings between scientists from the four nations in the Nexus. During the last one, Meeny O'Lan and Arry Sanin were talking about the recordings they are conducting in the region. According to them, it is possible that new tremors may occur, especially in the northern Nexus, which until now has been pretty well preserved. That is when the stele of Sage Season suddenly came back to my mind and, upset by this thought, I didn't follow too much what our two collaborators from the FISHES Society were saying.
Wir haben regelmäßige Treffen im Nexus von uns Wissenschaftlern der vier Nationen. Während des letzten Treffens sprachen Meeny O'Lan und Arry Sanin über ihre Aufzeichnungen in der Region. Ihren Angaben zufolge ist es möglich, dass neuerliche Beben auftreten können, besonders im nördlichen Nexus, welcher bisher größtenteils unversehrt geblieben ist. Dann musste ich plötzlich an die Stele vom Weisen Saison denken, und von diesem Gedanken mitgenommen, habe nicht nicht mehr mitverfolgt, was unsere Mitarbeiter von der FISHES-Gesellschaft sagten.
+
     Mabreka stared at the gardenerer for a moment and then seemed to concentrate before speaking again.
     Mabreka starrte die Gärtnerin einen Moment lang an und konzentrierte sich bevor sie wieder sprach.
+
Do you think they would agree to come and tell us about the situation?
Glaubt Ihr, dass sie willens wären, zu kommen und uns von der Situation berichten?
+
I'm sure they would, Great Mask: they love to talk about their recordings! The only worry will be to stop them when they are launched on the topic.
Dessen bin ich mir sicher, Große Maske: sie lieben es, über ihre Aufzeichnungen zu reden! Die einzige Sorge wird sein, sie zum Aufhören zu bewegen sobald sie einmal mit dem Thema angefangen haben.
+
Thank you, Haido! And be serene: Ma-Duk will show us the way!</poem>
Danke, Haido! Und sei versichert: Ma-Duk wird uns den Weg zeigen!</poem>
 
  
 
==Mabreka==
 
==Mabreka==
Line 61: Line 60:
 
<references/>
 
<references/>
 
----
 
----
{{Portal|Animation|Literatur|Zoraï}}
+
{{Portal|Animation|Literature|Zoraï}}
[[Category:Zoraï]] [[Category:Ranger-Literatur]] [[Category:Animations]]
+
[[Category:Zoraï]] [[Category:Ranger Literature]] [[Category:Animations]] Category:
[[de:Jahreszeiten oder Saison]] [[en:The seasons of Season]] [[es:Temporadas de Estación]] [[fr:Une vieille archive]] [[ru:Сезоны Сезона]]
+
[[de:Jahreszeiten oder Saison]] [[en:The seasons of Season]] [[es:Temporadas de Estación]] [[fr:Les saisons de Saison]] [[ru:Сезоны Сезона]]
{{last version link|Jahreszeiten oder Saison}}</noinclude>
+
{{last version link|The seasons of Season}}</noinclude>

Revision as of 09:12, 26 August 2020


Important.png
Under Construction Panel.png !!!! WIP !!!! Under Construction Panel.png
There are currently still 75 articles in preparation in the category "WIP"
Article in preparation. Please let the author finish it before you modify it.
The last editing was from Dorothée on 26.08.2020.

de:Jahreszeiten oder Saison
en:The seasons of Season
es:Temporadas de Estación
fr:Les saisons de Saison
ru:Сезоны Сезона
 
UnderConstruction.png
Translation to review
Don't blame the contributors, but come and help them 😎

Reference text ( Maintained text, used as reference ) :
Notes: (Dorothée, 2020-08-26)



The seasons of Season [1]



Haido Xuan

    Haido Xuan, the Dynastic Gardener, was in a hurry not to be late for her appointment with Mabreka. Her mission in Nexus was going pretty well. Since the barkquake, she had seen the region change and the emergence there of plants from other areas was intriguing to her. She had been busy, but the last meeting of the scientists had given her the creeps. She had to tell the Great Mask about it as soon as possible and ask for his advice.

– Kami'ata Revered Mabreka!
– Kami'ata Haido! You seem fidgety a lot! What's troubling your serenity?
– Season! exclaimed the gardener.
    Mabreka looked at her, troubled in turn.
Haido Xuan made an effort to overcome her emotion and began to explain:
– We have regular meetings between scientists from the four nations in the Nexus. During the last one, Meeny O'Lan and Arry Sanin were talking about the recordings they are conducting in the region. According to them, it is possible that new tremors may occur, especially in the northern Nexus, which until now has been pretty well preserved. That is when the stele of Sage Season suddenly came back to my mind and, upset by this thought, I didn't follow too much what our two collaborators from the FISHES Society were saying.
    Mabreka stared at the gardenerer for a moment and then seemed to concentrate before speaking again.
– Do you think they would agree to come and tell us about the situation?
– I'm sure they would, Great Mask: they love to talk about their recordings! The only worry will be to stop them when they are launched on the topic.
– Thank you, Haido! And be serene: Ma-Duk will show us the way!

Mabreka

    Mabreka betrachtete den Batao. Trotz der Jahre, die vergangen waren, konnte er nicht sinnieren ohne an seinen Freund Saison zu denken. Er sah es als ob sie direkt vor ihm wären, der Kami und Saison, die sich unterhielten. Er konnte die jugendliche Stimme seines Freundes klar hören, fragend Welches Wissen muss ich mir aneignen, um selbst zum Ma-Duk aufzusteigen ? und die Antwort des Kami Der Batao muss seine Blüten verlieren. Morgen wird Atys sich im Winter zusammenkauern.
    Saison brauchte ein ganzes Jahr an Meditation, vier Atysche Zyklen, um die Tiefe dieser wenigen Worte zu ermessen. Aber Mabreka zweifelte nicht, dass er alle Jahreszeiten Atys' für sich Zeit nahm. Also warum nun diese Drohung? Aber war es wirklich eine Drohung ? War es nicht der Große Schöpfer der hierdurch ein Zeichen an seine Jünger sendete ?
   Er musste noch meditieren und den zwei Wissenschaftlern zuhören. Die Eingeweihten und Erleuchteten könnten ihm helfen, mehr Verständnis zu erlangen.


Plakat an den Wänden der Städte der Zoraï



    Erleuchtete, Jünger, Freunde der Theokratie, Botschafter, ich lade Euch ein zu einer außergewöhnlichen Versammlung der Kreise am 8h - Dua, Pluvia 8, 4. AZ 2609 [2]. Thema ist das Geschehen im Nexus.

    Zwei Wissenschaftler der FISHES - Gesellschaft werden uns über die Ereignisse berichtet und deren mögliche Konsequenzen.

    Eingreifen im Nexus wird sehr wahrscheinlich erforderlich sein: kommt mit passender Ausrüstung.

Mabreka
Ma Kwai



  1. Foren » EVENTS » [Zoraï] The seasons of Season (2020/08/28)
  2. [OOC]Am Freitag 28 August 20:00:00 UTC[/OOC]

Category:
Last version 2021-05-13•