Line 24: | Line 24: | ||
=A= | =A= | ||
− | ;Avatar: | + | ;Avatar: it is just a '''[[homin]][[homin]](e)''', and its «anima», the player behind its character, could be its conscience, its soul... |
=B= | =B= | ||
+ | ;Bird:There are no birds on atys, but [[Izam]s, [[Igara]]s,[[Yber]] are '''avian'', the "[[Javing|Javings]'' are ''Javans'''... | ||
;Blood:Purists are fighting each other on this point... is there blood or not in the bodies of homins? Homins can be considered to have both blood and sap, but the word "sap" may be preferred as a general rule (but there is no agreement on the question, there is very little doubt about the humanoid origin of the Atysian races...). | ;Blood:Purists are fighting each other on this point... is there blood or not in the bodies of homins? Homins can be considered to have both blood and sap, but the word "sap" may be preferred as a general rule (but there is no agreement on the question, there is very little doubt about the humanoid origin of the Atysian races...). | ||
=C= | =C= | ||
− | |||
;Capture d'écran:Voir [[Luciographie]], [[Lucio]], [[Lucio|Luciogramme]] | ;Capture d'écran:Voir [[Luciographie]], [[Lucio]], [[Lucio|Luciogramme]] | ||
;Chatlog:Les trykers ont inventé un appareil, le [[Tyllidolh]], pour enregistrer les conversations. | ;Chatlog:Les trykers ont inventé un appareil, le [[Tyllidolh]], pour enregistrer les conversations. | ||
;Chien :(animal) : Il n'y a pas de chiens mais des [[Gingo|Gingos]], des [[Torbak|Torbaks]]...<br /> | ;Chien :(animal) : Il n'y a pas de chiens mais des [[Gingo|Gingos]], des [[Torbak|Torbaks]]...<br /> | ||
:(insulte) : Vocable générique. Inutile d'en vouloir à ces "chiens de Fyros", ça ne veut rien dire. Préférez [[Varynx]], [[Bodoc]] ou [[Capryni]]. Valable pour "rat", "porc" ou autres sympathies... | :(insulte) : Vocable générique. Inutile d'en vouloir à ces "chiens de Fyros", ça ne veut rien dire. Préférez [[Varynx]], [[Bodoc]] ou [[Capryni]]. Valable pour "rat", "porc" ou autres sympathies... | ||
− | |||
;Chevalier:Par définition, ce titre ne peut exister, puisque pas de chevaux dans la [[Portail:Faune|faune d'Atys]]. | ;Chevalier:Par définition, ce titre ne peut exister, puisque pas de chevaux dans la [[Portail:Faune|faune d'Atys]]. | ||
;Clavier: La carapace d'[[arma]] fait très bien l'affaire. | ;Clavier: La carapace d'[[arma]] fait très bien l'affaire. | ||
Line 52: | Line 51: | ||
=G= | =G= | ||
=H= | =H= | ||
− | ;HRP:Voir [[#IRL|IRL]] | + | ;Horse, Horseman: Your horses will not be powerful horses, but [[Mektoub]]s or [[Gubani|Gubanis]], animals used both to transport goods and to move around. The one who rides a [[Mektoub]] (a [[Gubani]]) is therefore a Mektoubier (a Gubanier). |
+ | ;HRP:Voir [[#IRL|IRL]], | ||
;Humanité:Non très cher(e), pas humanité mais '''hominité''' ! Nuance... | ;Humanité:Non très cher(e), pas humanité mais '''hominité''' ! Nuance... | ||
;Humain:Pas d'humains connus sur [[Atys]]. On parle d'homins. | ;Humain:Pas d'humains connus sur [[Atys]]. On parle d'homins. | ||
Line 74: | Line 74: | ||
;Noblesse:Pas de Noblesse pour les homins fraîchement de retour d'[[Exode]]. Pour être en conformité avec le BG voulu par les développeurs, vous ne devez pas vous attribuer de titres de noblesse. Faite de votre histoire une légende, un vieux papier retrouvé dans l'un de vos greniers, enrobez le tout de mystère et vous ne serez peut-être pas hors du BG de Ryzom... | ;Noblesse:Pas de Noblesse pour les homins fraîchement de retour d'[[Exode]]. Pour être en conformité avec le BG voulu par les développeurs, vous ne devez pas vous attribuer de titres de noblesse. Faite de votre histoire une légende, un vieux papier retrouvé dans l'un de vos greniers, enrobez le tout de mystère et vous ne serez peut-être pas hors du BG de Ryzom... | ||
=O= | =O= | ||
− | ; | + | ;OOC:See [[#IRL|IRL]], |
;Ordinateur: Voir [[#PC|PC]]. | ;Ordinateur: Voir [[#PC|PC]]. | ||
Here is a small glossary of the "Atysian" role-playing game that you can use instead of some common terms.
Initial source: Sokkarie Circle Archives, https://web.archive.org/web/20050831161737/http://sokkarie.yrub.com/
For more information on video game vocabulary, refer to the Glossary of video game terms on Wikipedia.
Direct access in the alphabetical index |
---|
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |