Difference between revisions of "Glossary of RP Terms"
From EncyclopAtys
(→H) |
|||
Line 27: | Line 27: | ||
=B= | =B= | ||
− | ;Bird:There are no birds on atys, but [[Izam]]s, [[Igara]]s,[[Yber]] are ''' | + | ;Bird:There are no birds on atys, but [[Izam]]s, [[Igara]]s,[[Yber]] are '''Avians''', the "[[Javing|Javings]]" are '''Javans'''... |
;Blood:Purists are fighting each other on this point... is there blood or not in the bodies of homins? Homins can be considered to have both blood and sap, but the word "sap" may be preferred as a general rule (but there is no agreement on the question, there is very little doubt about the humanoid origin of the Atysian races...). | ;Blood:Purists are fighting each other on this point... is there blood or not in the bodies of homins? Homins can be considered to have both blood and sap, but the word "sap" may be preferred as a general rule (but there is no agreement on the question, there is very little doubt about the humanoid origin of the Atysian races...). | ||
=C= | =C= | ||
− | ;Chatlog: | + | ;Chatlog: Trykers invented a device, the [[Tyllidolh]], to record conversations. |
;Chien :(animal) : Il n'y a pas de chiens mais des [[Gingo|Gingos]], des [[Torbak|Torbaks]]...<br /> | ;Chien :(animal) : Il n'y a pas de chiens mais des [[Gingo|Gingos]], des [[Torbak|Torbaks]]...<br /> | ||
:(insulte) : Vocable générique. Inutile d'en vouloir à ces "chiens de Fyros", ça ne veut rien dire. Préférez [[Varynx]], [[Bodoc]] ou [[Capryni]]. Valable pour "rat", "porc" ou autres sympathies... | :(insulte) : Vocable générique. Inutile d'en vouloir à ces "chiens de Fyros", ça ne veut rien dire. Préférez [[Varynx]], [[Bodoc]] ou [[Capryni]]. Valable pour "rat", "porc" ou autres sympathies... | ||
− | ;Chivalry, Chevalerie: By definition, these words cannot exist, since there are no horses in the [[Portal:Fauna|Atys Fauna]]. See also [[# | + | ;Chivalry, Chevalerie: By definition, these words cannot exist, since there are no horses in the [[Portal:Fauna|Atys Fauna]]. See also [[#H|#Horse, Horseman]]. |
=D= | =D= | ||
;Déconnexions intempestives: le mal de [[Tepsen Be'Laroy|Tepsen]]. | ;Déconnexions intempestives: le mal de [[Tepsen Be'Laroy|Tepsen]]. | ||
− | ; | + | ;Disconnections (untimely disconnections): [Tepsen Be'Laroy|Tepsen]]'s disease. |
=E= | =E= | ||
Line 47: | Line 47: | ||
=G= | =G= | ||
+ | ;God:Concept délicat. Mais jurez plutôt "Par [[Jena]]", ou "Par [[Ma-Duk]]". Par le [[Grand Mentor]], le [[Grand Dragon]], le [[L'Appel du Glouglou|Grand Glouglou]]. Delicate concept. But rather swear "By [[Jena]]", or "by [[Ma-Duk]]", "By the [[Great Mentor]], the [[Great Dragon]], the [[The Call of the Glouglou|Great Glouglou]]. | ||
+ | |||
=H= | =H= | ||
;Horse, Horseman: Your horses will not be powerful horses, but [[Mektoub]]s or [[Gubani|Gubanis]], animals used both to transport goods and to move around. Who rides a [[Mektoub]] (a [[Gubani]]) is therefore a '''Mektoubier''' (a '''Gubanier'''). | ;Horse, Horseman: Your horses will not be powerful horses, but [[Mektoub]]s or [[Gubani|Gubanis]], animals used both to transport goods and to move around. Who rides a [[Mektoub]] (a [[Gubani]]) is therefore a '''Mektoubier''' (a '''Gubanier'''). |
Revision as of 10:05, 4 November 2019
There are currently still 80 articles in preparation in the category "WIP"
Article in preparation. Please let the author finish it before you modify it.
The last editing was from Dorothée on 4.11.2019.
The last editing was from Dorothée on 4.11.2019.
Here is a small glossary of the "Atysian" role-playing game that you can use instead of some common terms.
Initial source: Sokkarie Circle Archives, https://web.archive.org/web/20050831161737/http://sokkarie.yrub.com/
For more information on video game vocabulary, refer to the Glossary of video game terms on Wikipedia.
Direct access in the alphabetical index |
---|
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
A
- Avatar
- it is just a homin(e), and its «anima» is the player behind its character, could be its conscience, its soul...
B
- Bird
- There are no birds on atys, but Izams, Igaras,Yber are Avians, the "Javings" are Javans...
- Blood
- Purists are fighting each other on this point... is there blood or not in the bodies of homins? Homins can be considered to have both blood and sap, but the word "sap" may be preferred as a general rule (but there is no agreement on the question, there is very little doubt about the humanoid origin of the Atysian races...).
C
- Chatlog
- Trykers invented a device, the Tyllidolh, to record conversations.
- Chien
- (animal) : Il n'y a pas de chiens mais des Gingos, des Torbaks...
- (insulte) : Vocable générique. Inutile d'en vouloir à ces "chiens de Fyros", ça ne veut rien dire. Préférez Varynx, Bodoc ou Capryni. Valable pour "rat", "porc" ou autres sympathies...
- Chivalry, Chevalerie
- By definition, these words cannot exist, since there are no horses in the Atys Fauna. See also #Horse, Horseman.
D
- Déconnexions intempestives
- le mal de Tepsen.
- Disconnections (untimely disconnections)
- [Tepsen Be'Laroy|Tepsen]]'s disease.
E
- Étude de l'origine des Kitins
- Paléokitinologie.
F
- Fame
- Voir Renommée. Sur ce wiki: Manuel de l'utilisateur/Renommée, Factions, Allégeance, et/ou Renommée de tribus
- Femme/homme
- Ni femme ni homme, mais homine et homin.
G
- God
- Concept délicat. Mais jurez plutôt "Par Jena", ou "Par Ma-Duk". Par le Grand Mentor, le Grand Dragon, le Grand Glouglou. Delicate concept. But rather swear "By Jena", or "by Ma-Duk", "By the Great Mentor, the Great Dragon, the Great Glouglou.
H
- Horse, Horseman
- Your horses will not be powerful horses, but Mektoubs or Gubanis, animals used both to transport goods and to move around. Who rides a Mektoub (a Gubani) is therefore a Mektoubier (a Gubanier).
- HRP
- Voir IRL,
- Humanité
- Non très cher(e), pas humanité mais hominité ! Nuance...
- Humain
- Pas d'humains connus sur Atys. On parle d'homins.
- Homme/Femme
- Ni homme ni femme, mais homin et homine.
I
- IG
- Être IG, c'est être sur l'Écorce. (Il vaut mieux écrire écorce qu'Ecorce qui écorche la langue française si on n'a pas de majuscule accentuée sur son clavier).
- IRL
- Si être IG, c'est avoir les pieds bien sur l'Écorce, par opposition, l'IRL que l'on pourrait écrire aussi IRéeL, c'est avoir la tête en dehors. Avoir la tête en l'air, être dans la lune, dans les nuages? Alors, l'IRL, ne serait-ce pas être au delà de la canopée?
J
K
L
- Language IRL (Allemand, Anglais, Espagnol...)
- Dialecte (atysien). En taki zoraï, on peut dire "taki shizu"
- Level
- Aaargh! quoi de moins RP que de parler de "level"... pourquoi ne pas utiliser "compétence" et parler de "cercles" pour définir son niveau. Dans le style "Mes compétences atteignent le septième cercle de compétence en magie". Ok c'est plus long que "je suis lvl 70", mais tellement plus beau... Utilisez aussi les titres gagnés comme "Maître Foreur des Forêts", etc.
- Lune
- On évitera de parler de lune, mais il serait plutôt question d'"astre de la nuit". Il y a plusieurs objets célestes autour d'Atys dont trois qui pourraient se faire appeler "Lune". Voir Astronomie.
M
- Masque
- Les Zoraï portent un masque, mais il est lié génétiquement au visage du Zoraï, donc, il n'est pas question de dire: "tu dois être laide sous ton masque" puisque ce masque est le visage...
- Métal / Fer...
- Point de métal ! Comme la pierre (ou le fer), cela n'existe pas sur Atys (en bref, tout y est vivant ou l'a été !). Inutile de vouloir "croiser le fer" donc... Seule la Karavan possède du métal, mais il ne provient pas d'Atys...
- Mob
- Prédateur, Proie, Kitin, insecte... ou mieux, le nom (varinx, kincher etc.)
N
- Noblesse
- Pas de Noblesse pour les homins fraîchement de retour d'Exode. Pour être en conformité avec le BG voulu par les développeurs, vous ne devez pas vous attribuer de titres de noblesse. Faite de votre histoire une légende, un vieux papier retrouvé dans l'un de vos greniers, enrobez le tout de mystère et vous ne serez peut-être pas hors du BG de Ryzom...
O
P
- PC
- Les Matis ont reçu le module d'interface Karavan avec Atys. Heureusement, tout le monde peut s'en servir sur l'Écorce.
- Pet
- It seems that they are Zigs: yubo, gubanis or grippos.
- Photograph
- The term "luciogram" (lucio in short) is often used to define a screenshot. See also Luciography
- Poisson
- N'est pas un nom proscrit, mais on devrait préférer utiliser des noms comme : Sagass, Prakker, Hachtaha, Baldusa, Clap-clap...
Q
R
- RP
- Inutile de le préciser dès l'instant où nous sommes sur l'Écorce.
S
- Sand
- There is no sand on Atys since there is no stone... but on the other hand, sawdust and ashes. Nevertheless, it seems that in the Lakes, it is indeed sand (the result of the crushing of the shells and corals).
- Screenshot
- See Luciography, Lucio, Luciogram
- Ser/Serae
- A typical Matis mark of deep respect invented (we will say found) by the guild Hesperian. Ser is a bit like Sir or Monsignor, but with a female equivalent (Serae). It is used as such. For example: "Ser Karouko, I respectfully greet you on behalf of Serae Aliciae Drosera who engages you in the work you have undertaken with such ardour ...".
- Stone
- No stones on Atys (at least on the surface), everything is made of solidified, crystallized, frozen or coagulated sap, at your convenience. But walls or stone statues.... none
- Sun
- One should avoid talking about sunlight, but rather about "star of the day" or "luminaire". See Astronomy.
T
- Tell
- Voilà bien un canal qui pose soucis: RP or not RP? En fait le tell pourrait être selon le cas un chuchottement inaudible pour les autres (RP) ou tout simplement et généralement une conversation privée (HRP).
- Terre
- Nous ne sommes pas sur Terre, mes bons homins ! Préférez le terme "Ecorce" à celui de terre. Ex:"Sur toute l'Ecorce", et non "Sur toute la Terre"... on peut aussi dire "Par Tout Atys", mais c'est un vilain jeu de mot... Comme la Terre a été évoquée par la Karavan, on peut en parler comme de la première planète créée par Jena, mais pour rendre la chose plus RP (l'orthographe correcte est inconnue des Homins), on déforme l'orthographe, par exemple : Thaire, Terr, etc... (À noter que l'on trouve souvent dans les textes les termes Nouvelles Terres, Anciennes Terres ou Terres d'Antan, ainsi que Terres Lointaines) mais c'est dans le sens "pays, territoire" .
U
V
W
- Web
- Le Web (racourci pour désigner le WWW - World Wide Web) signifie en anglais toile (d'araignée), dès lors, pourquoi ne pas utiliser le mot Toile à la place de Web pour rester plus dans le langage des atysiens?
- Woren Siloy
- C'est la contraction de Woha (Zoraï), oren pyr (fyros), Deles Silam (Matis) et Lordoy (Tryker), une abréviation utilisée par les pacifistes pour s'adresser à une réunion multiraciale.
X
- XP
- Pourquoi ne pas parler de force ou d'expérience ? "Oh, ce varinx était vraiment très fort !" ou "J'ai gagné beaucoup d'expérience en le tuant !".